traduzione "Santa Marinella"

« Older   Newer »
  Share  
crillo
view post Posted on 19/8/2009, 04:43 by: crillo




sicuramente vi sarete accorti che cercare la traduzionedi "santa marinella" dei gogol bordello è impossibile
un tizio m'ha dato il link di un forum in cui ci stava tradotta in inglese
sta roba è frutto i due traduzioni quindi contiene alcuni errori (moltissimi), se credete di fare meglio fate pure cliccando ----->QUI

Una questa storia,oblico amorale
io credo, io penso

Russo rapizdoto maniacale, i paranormale…
russi fottuti maniaci paranormali

O solnce Santa Marinelly, izlizannoi toboyu,
oh sole di Santa Marinella, tutti ti adorano

Ya poluchal ne raz, tai-da-rirara
Ho, e non per la prima volta

V posolstvah S-SH-A otkaz
il rifiuto dell'ambasciata degli Stati Uniti

Tam nedaleko ot Rima
non lontano da Roma

Est gorod Palestrina.
è la città di Palestrina

Zvezda pereferii, vsa v maslinah, stala nasha malina.
La stella di tutte le province coperte da olive diventare la nostra ...("malina" è un luogo dove criminali e clandestini stanno avendo un buon momento")

O mama Palestrina, vstrechayte pyanih pilligrimov,
Oh mama Palestrina, saluto il vostro bevuto pellegrini


Bez prava na vyezd, bez vizy na vdoh, bez vizy na vidoh..
Senza diritto di partenza, senza alcun visto per inalare, ne per espirare

Ya vzmolilsa ' Che cazzo! Io porca Madonna!
e mi ha pregato "Che cazzo! Io porca Madonna!"

Gde tletvorniy pod'ezd, ili etot ot'ezd delo musoroprovoda.
Dove un'entrata nociva o questa partenza è un commercio dello scivolo dei rifiuti


Solo perche ti amo mia madre ah! Crescendo paranoia.


Solo perche ti amo mia madre ah! porca Madonna.


My obliko russo amorale
siamo russi, senza morale qualsiasi

chest raspizdoto my ne zamarali
ma non abbiamo sporco il nostro cazzo di onore

Da uno da due

Da uno da stronzo puttana

Na Americana (bazar takoi v Rime) vse.otstoyali (uno Mille Lire)
un'Americana (tipo è un grande mercato di Roma) è rimasto in tutte le linee (uno Mille Lire)

Poeti, yuristi, mediki - vse farzoi stali.
Poeti, avvocati, medici -diventano tutti approfittatori

Hohlomu-samovari (redkost-tovari) vse fuflo tolkali (krutiye navari).
Hohloma, samovars (merce rara) tutte prove per vendere loro i nostri rifiuti (con buone vendite)

No drug pered drugom vsezh svoi otjezd opravdali:
Ma di fronte a ogni altro ha fatto più o meno giustificare la nostra partenza

Ya na Piazza Navona,
Me, in Piazza Navona

sidel, rastagival shkavarku,
ero seduto (probabilmente ad ammazzare il tempo)

nu, konechno, flirtoval,
Ma ovviamente ho sfiorato

no i semye pomogal
Ma ha aiutato la mia famiglia

A ya na rimskoi mostovoi,.. ya lezhal, zdal priboj, oi-oi-oi,
E me, per le strade di Roma, mi ha mentito, in attesa di presentarsi al mare

Ya tak prosil pit, a tut eshe etot Papa (rimskiy)
Ho dato comunque per bere, e questo Papa (Papa), d'altra parte ...

Ya s detstva ego hotel zamochit
Ho voluto ucciderlo in quanto ero bambino comunque ...

O carabiniery, ya vam dokazival ne raz,
oh carabinieri, l'ho dimostrato non una volta

Chto muzikantu vo vrema kaifa, smotret nuzhno prjamo v glaz
Quello durante l'euforia, dovete osservare il musicista direttamente in un occhio


Solo perch ti amo mia madre ah! Porca Madonna.


Solo perch ti amo mia madre ah! Crescendo paranoia.


Mi obliko russo amorale
(non tradotto)

chest raspizdoto my ne zamarali
(non tradotto)

Da uno da due

Da uno paranormale.

(Sono emigranto)

Da uno da due

Da uno stronzo merdoso

Da uno da due

Da uno porca puttana


(Spoken): Prekranaya nas ()
(non tradotto)

I ih-to mudohat, Zamudohal mudoha la-la-la
(non tradotto)

A solnce Santa Marinelli
sole di Santa Marinella

Vgrizalos nam v capillari.
stava mordendo nei nostri vasi capillari

A nasha nadezhda spolzala po stenam, muh ne otgonaya,
E la nostra speranza è che scivola fuori le mura non sono in grado di volare via (significa che sono state perdere tutte le nostre speranze)

No vot kak-to odnazhdi, ne znaju uzh, kak,
Ma in qualche modo, una volta, non so come

Prishlo I nam dobro iz-za okeana,
abbiamo ottenuto approvazioni oltre oceano

I togda, na rashodnjak:
e poi ...

(Tarantella)


I togda na rashodnjak!
 
Top
9 replies since 19/8/2009, 04:43   14081 views
  Share